Przyjeżdżasz do Europy Środkowo-Wschodniej i choć region ten traktuje się jako całość, szybko zauważasz różnice. Dlaczego w jednym kraju na kolację wypada ubrać się w stylu smart casual, a w stolicy innego czujesz się, jakbyś był w górskim kurorcie, patrząc na ludzi gotowych do wyjścia na szlak? Zostałeś zaproszony na ślub i czujesz dezorientację: w jednym kraju ceremonia zaczyna się o 10:00 i obejmuje przerwę, a w innym rusza o 14:00 i trwa bez wytchnienia? Wszyscy wydają się przyjaźni, ale droga do prawdziwej przyjaźni w każdym z tych krajów wygląda zupełnie inaczej.
Przed Tobą region do odkrycia, w którym języki są bardzo podobne (od 40% do 80% podobieństwa), a historie mocno splecione, lecz to właśnie subtelne różnice kulturowe najczęściej prowadzą do nieporozumień.
Dla kogo jest to szkolenie?
Dla osób, które z ciekawości lub z powodów osobistych chcą lepiej poznać kulturę Polski, Czech i Słowacji.
Dla osób planujących przeprowadzkę do jednego z tych krajów, które potrzebują praktycznego przygotowania.
Dla osób, które współpracują lub będą współpracować z Polakami, Czechami lub Słowakami.
Dla osób, które chcą zyskać solidne podstawy kulturowe przed udziałem w szkoleniu „Sąsiedzi, nie bliźniacy – Business Edition”.
Co zyskasz dzięki szkoleniu?
Zrozumiesz, dlaczego wrzucanie Polski, Czech i Słowacji do „jednego worka” jest błędem – nie tylko geograficznym, ale też historycznym i kulturowym.
Otrzymasz praktyczne wskazówki dotyczące codziennych sytuacji: od rozmów telefonicznych i dress code’u, przez wyjścia do pubu, po zaproszenia na śluby czy załatwianie spraw w urzędach.
Zyskasz wgląd w specyfikę komunikacji, poczucie humoru oraz różnice w postrzeganiu czasu i budowaniu relacji.
Poznasz „fałszywych przyjaciół” – słowa i zwroty, które brzmią podobnie w każdym z tych języków, ale mają zupełnie inne znaczenia i mogą być źródłem wpadek.
Program szkolenia:
Geografia i historia – co łączy Pragę, Bratysławę i Kraków?
Czechosłowacja – czy coś jeszcze z niej zostało?
Podejście do weekendu – co, gdzie i jak?
Nad Tatrami się błyska, z ziemi włoskiej do Polski, gdzie jest mój dom – hymny a tożsamość narodowa.
Religijność i tradycja w kontekście ról społecznych.
Humor i ironia jako kluczowe elementy komunikacji.
Dynamika budowania relacji prywatnych.
Życie codzienne – co robić, a czego unikać.
Szczegóły szkolenia:
- Terminy: Jesień 2026, szczegóły wkrótce
- Godzina: Szczegóły wkrótce
- Czas trwania: 4 godziny
- Format: Warsztat wirtualny (online)
- Język szkolenia: Język angielski
- Cena: Szczegóły wkrótce
- Certyfikat: Wszyscy uczestnicy otrzymają oficjalny certyfikat ukończenia szkolenia
- Bonus: Uczestnicy otrzymują dostęp do bazy wiedzy ETTA w formie nagrań z webinarów
- Poleć nas: Zabierz ze sobą znajomego, a oboje otrzymacie 10% zniżki
Dlaczego warto dołączyć?
W regionie, w którym języki i historie są ze sobą nierozerwalnie splecione, to właśnie „kluczowe różnice” bywają najczęstszym źródłem nieporozumień. Udział w tym szkoleniu pomoże Ci zrozumieć, dlaczego codzienne sytuacje – takie jak ubiór, wyjście do restauracji czy budowanie przyjaźni – wyglądają tak różnie w Warszawie, Pradze i Bratysławie.
Zyskasz praktyczny wgląd w odmienne tożsamości narodowe, normy społeczne oraz językowe pułapki (tzw. „fałszywych przyjaciół”). Dzięki temu poczujesz się swobodnie i będziesz działać z pewnością siebie, niezależnie od tego, po której stronie granicy się znajdziesz.
Nie możesz dołączyć w zaproponowanych terminach lub jeszcze nie masz pewności?
Rozumiemy, że kalendarz bywa napięty. Jeśli interesuje Cię to szkolenie, ale nie możesz wziąć w nim udziału w podanych datach, zachęcamy do zapisania się na listę oczekujących.
Zapisując się, zyskasz:
Informacje o nowych terminach szkoleń natychmiast po ich ogłoszeniu.
Pierwszeństwo w dostępie do rejestracji.
Gwarancję, że nie przegapisz kolejnej okazji do udziału.